Кто является автором мелодии, неизвестно. Иногда авторство приписывают польскому композитору Фредерику Шопену. Писательница Жорж Санд якобы попросила его написать вальс в честь ее любимого питомца – небольшого пса Маркиза. Шопен действительно написал такое произведение – «Вальс маленькой собачки», но эта музыка не имеет никакого отношения к «Собачьему вальсу».
Немецкий музыковед Эрик Бауман утверждает, что автором «Собачьего вальса» является некий композитор Фердинанд Ло (Ferdinand Loh). Эрик Бауман даже выпустил его биографию «Композитор Фердинад Ло и его опус магнум — Собачий вальс». На самом деле это мистификация: композитор этот вымышленный, фамилия его образована от немецкого слова «блоха» (Floh), а биография его шуточная.
Небольшая пьеса «Собачий вальс» является произведением, легко исполняемым учениками музыкальных школ. Невзирая на то, что эта мелодия называется вальсом, таковым она не является, поскольку написана не в размере, присущем вальсу – 3/4, а 2/4. Эта мелодия ближе к польке.
В Финляндии эту пьесу называют «Кошачьей полькой», а в Испании – «Полькой дураков». Вообще, в разных странах мира эта мелодия называется по-разному. В Нидерландах, Бельгии, Германии, Норвегии – «Блошиным вальсом», в Болгарии — «Кошачьим маршем», в Корее - «кошачьим танцем», в Венгрии – «Ослиным маршем».
В Японии эту музыку знают как «Я наступил на кошку», в Мексике – «Маленькие обезьянки», в Китае – «Марш воров». Во Франции используют юмористическое название «Отбивная котлета», в Дании – «Фрикадельки убегают через забор», в Швейцарии – «Котлетный вальс». В целом, в названиях пьесы преобладают темы кошачьи, блошиные и котлетные.
Комментарии
Отправить комментарий
Можно использовать теги форматирования: жирный <b></b>, курсив <i></i> и <a href="...">...</a>.